箫:排箫。用许多根长短不等竹管制成。管:一种像笛子一样的管乐器,竹制,六孔。
喤(huáng)喤:形容声音宏亮和谐。
肃雍:形容乐声肃穆和顺。
客:指宋人。《左传·僖公二十四年》郑国大臣皇武子曰:“宋,先代之后也,于周为客。天子有事,膰(fán)(赐以祭祀之肉)焉;有丧,拜焉”。戾:至。止:语气词。
永:长久。成:乐曲一终为一成。
【品评】 本诗同《周颂》中的《振鹭》、《有客》都是祭文王、武王大典后为举行飨礼款待宾客而作。
因诗为宴飨嘉宾、款待微子演奏,写音乐的设置特别完备。因为音乐是礼制的体现,周建国不久要向商之后显示文教的状况,直接炫耀或夸赞过于露骨,因而只从音乐的方面来说,而且这又是祭祖、迎客所备,故显得含蓄。但这已为我们了解周初音乐演奏的情况留下了珍贵的资料。
由演奏前的准备、乐声的形容,可以使我们想象得到演奏时仪式的隆重庄严、场面的盛大壮观、演奏者技巧的娴熟精湛。诗人写演奏前的准备写得很充分,写到悬挂钟、磬的架子,架子上的大木板,木板上悬挂乐器的锯齿,锯齿上插的五彩羽毛。对乐器也作了一一罗列,有打击乐器,有管乐器,打击乐器又有数种,管乐器有箫、有管,鼓有悬挂的大鼓、小鼓,还有手摇鼓。诗人虽没有穷尽所有的乐器,但通过有层次的列举,足可见合奏乐器的丰富,众声皆作时的那种盛大丰富也就表现出来了。写乐声却只用两句,但由这两句也足以使我们认识演奏时的音乐的起伏变化之妙。因而,从表现手法来看,诗人实际是使用了烘云托月法,从侧面描写出了演奏时的情景。
瞽是乐人。“有瞽有瞽”二句显示周人有完备的乐人队伍,“在周之庭”和临近结尾的“先祖是听”一样是本诗之要点,关键之笔,显示着周人使商人的后代来周祭祀,而“我客戾止”指明诗之用途,“永观厥成”则合以上二义以结其尾。
武
於皇武王,无竞维烈。允文文王,克开厥后。嗣武受之,胜殷遏刘,耆定尔功。
於(wū):赞叹声。皇:伟大,光耀。
无竞:是说没有人可以与他比。竞,争。烈:功绩。
允:确实。文:这里用为形容词,指有文德。此就文王所施行的政教而言。
克:能够。开:开创。后:后代。此句是说文王能为他的子孙开创基业。