[174] 隐痛:内心隐秘的痛苦。但是死则同穴,生则同衾,丈夫何曾让妻子有《白头》之叹?可是朝也行云,暮也行雨,妻子就是要独自占有巫山。妻子恨透了恋妓忘家的丈夫,徒然地拍击着红牙玉板;可怜薄命女子,独守空房直到深夜更寒。丈夫则像金蝉脱壳般解脱,似白鹭踏滩般无声,趁着骊龙般的悍妇酣睡之时,赶快去与姬妾幽会;可一旦被发觉,驾着牛车,挥动麈尾,尤恨老牛跑得太慢。妻子疑心丈夫与别的女人同榻共眠,厮打开去才知是阿舅;用绳子拴在床前的丈夫,醒来之时已化作白羊。需要妻子的殷勤温情,只是在片刻之间;而饱受妻子的刻毒,却无尽无休。如果丈夫追欢买笑,那是自己造下罪孽,《太甲》必然说难以逃避;可是已经俯首帖耳,却遭受无故的惩罚,李阳也说不应该。酸风凛冽,吹残了绣阁春情;醋海汪洋,断送了一段美妙姻缘。有时忽逢盛会,良朋就坐,妻子却把酒藏起来不肯端出,并且在闺房发出逐客之令;故交疏远而不敢上门,就等于自己和友人绝交。更有甚者,闹得兄弟分家,空流无奈之泪;妻死续娶,后妇便会干出以芦花代替棉絮虐待前妻子女之事。所以阳城终身不娶,只是与兄弟们饮酒;商子好牧猪吹竽,年逾七旬并无妻室。古人如此行事,是因为有难言之苦啊。
呜呼!百年鸳偶 [175] ,竟成附骨之疽 [176] ;五两鹿皮 [177] ,或买剥床之痛 [178] 。髯如戟者如是 [179] ,胆似斗者何人 [180] ?固不敢于马栈下断绝祸胎 [181] ,又谁能向蚕室中斩除孽本 [182] ?娘子军肆其横暴 [183] ,苦疗妒之无方;胭脂虎啖尽生灵 [184] ,幸渡迷之有楫 [185] 。天香夜爇,全澄汤镬之波;花雨晨飞,尽灭剑轮之火 [186] 。极乐之境 [187] ,彩翼双栖 [188] ;长舌之端 [189] ,青莲并蒂 [190] 。拔苦恼于优婆之国 [191] ,立道场于爱河之滨 [192] 。咦!愿此几章贝叶文 [193] ,洒为一滴杨枝水 [194] !”[175] 百年鸳偶:相守到老的鸳鸯一样的配偶。鸳,鸳鸯。晋崔豹《古今注》:“鸳鸯,水鸟,……雌雄未尝相离。人得其一,则一思而至死。故曰‘匹鸟’。”
[176] 附骨之疽(jū):长在骨头上、剜除不掉的恶疮。
[177] 五两鹿皮:指定婚礼物。五两,又称“束帛”。古代定婚礼物,用帛十端(一端一丈八尺,或云两丈),每两端合卷,总为五匹,即“五两”。又用鹿皮两张,称为“俪皮”。《仪礼·士昏礼》:“纳征:玄纁、束帛、俪皮,如纳吉礼。”注:“俪,两也。……皮,鹿皮。”
[178] 剥床之痛:即切肤之痛,受害极深而引起的痛苦。《易·剥》:“剥床以肤,凶。”