二月二十一日在运漕行次,接尔正月二十二日、二月初三日两禀,并澄叔两信,具悉家中五宅平安。大姑母及季叔葬事,此时均当完毕。
尔在团山嘴桥上跌而不伤,极幸极幸。闻尔母与澄叔之意欲修石桥,尔写禀来,由营付归可也。《礼》云:“道而不径,舟而不游。”①古之言孝者,专以保身为重。乡间路窄桥孤,嗣后吾家子侄凡遇过桥,无论轿、马,均须下而步行。
二月二十一日在运漕的船上,接到你正月二十二日、二月初三日的两封信,以及你澄叔的两封信,知道了家中五宅平安。你大姑母以及季叔的安葬之事,此时都应当完毕了吧?
你在团山嘴的桥上跌了下来而没有受伤,真是极其幸运。听说你母亲与澄叔的意思是想要修座石桥,你可以写信过来,由我从军营里寄钱回去即可。礼书之中说:“道而不径,舟而不游。”古人说到孝,都以保养身体为重。乡间路窄而桥少,今后我们家的子侄凡是遇到桥,无论坐轿、骑马,都必须下来步行。此句本出《吕氏春秋》之“孝行览”引述曾子的话:“父母生之,子弗敢杀。父母置之,子弗敢废。父母全之,子弗敢阙。故舟而不游,道而不径,能全支体,以守宗庙,可谓孝矣。”
曾纪泽从团山嘴桥上跌落,于是曾氏家族协商修桥之事,曾国藩表示赞许与支持。再说保重身体,曾国藩在信中强调,乡间“路窄桥孤”,曾氏子孙过桥时,无论是坐轿还是骑马,都要下来步行。现在的孩子,也许多有冒险精神,如果让他们多从父母的角度去想想,那么保养身体之类的嘱咐,也就能够听进去了。
吾本意欲尔来营见面,因远道风波之险,不复望尔前来,且待九月霜降水落,风涛性定,再行寄谕定夺①。目下尔在家饱看群书,兼持门户。处乱世而得宽闲之岁月,千难万难,尔切莫错过此等好光阴也。
我的本意是想让你来营中见面,因为远道而多有风波之险,就不想让你来了,暂且等到九月霜降水落,风涛的性情稳定,再寄信给你商量定日子吧。眼下你就在家里饱览群书,兼以主持门户。处于乱世而得以有些宽闲的岁月,千难万难,你一定不要错过了此等好光阴啊!定夺:决定。
同样是为了保身,曾国藩要纪泽在家读书,等风涛性定再来军营,何况处乱世而得宽闲,莫要错过好光阴。年轻人往往会抱怨没有机会一展身手,其实在该读书的时候认真读书,不急不躁,才能在有机会的时候做一番事业。
余以十六日自金陵开船而上,沿途阅看金柱关、东西梁山、裕溪口、运漕、无为州等处,军心均属稳固,布置亦尚妥当。惟兵力处处单薄,不知足以御贼否。余再至青阳一行,月杪①即可还省。南岸近亦吃紧:广匪②两股窜扑徽州,古、赖③等股窜扰青阳。其志皆在直犯江西以营④一饱,殊为可虑。
我在十六日从金陵坐船而上,沿途视察了金柱关、东西梁山、裕溪口、运漕、无为州等地方,军心都很稳固,布置也还比较妥当。只是兵力处处都较为单薄,不知道是否足以抵御贼军。我再到青阳走一次,月底就可以回到省城。南岸近来也有些吃紧:两股广东匪军窜过来进攻徽州,古(隆贤)、赖(文鸿)等股窜扰青阳。他们的目标都在直接进犯江西,以图谋一饱,甚是可虑。月杪:月末、月底。广匪:指太平军,其旧部来自广东、广西。古、赖:指太平军奉王古隆贤、匡王赖文鸿。营:谋求。