门阀:门第和阀阅的合称。这里是家世来历的意思。
倜傥(tìtǎng):豪爽不羁。
倾吐间:开怀畅谈之际。倾,倾怀,竭诚。吐,谈吐,交谈。
耿家有个侄子名叫耿去病,性格豪放任性,无所拘束。他嘱咐看门老头儿,假如发现有什么怪诞事,就跑来告诉他。一天夜里,老头儿看见楼上有烛光摇曳,便连忙跑去告诉了耿生。耿生便要前去察看有什么异常,耿家极力劝阻,他不听。耿生平常对那院落的门户通道很熟悉,便拨开丛生的蒿艾蓬草,左绕右绕地进了院子。刚登上楼,还没感觉有什么可奇怪的地方。等穿过楼去,就听见有轻声说话的声音。偷偷一看,只见里面点着两支巨大的蜡烛,明亮得如同白昼一般。一个老头儿戴着儒生的帽子脸朝南坐着,一个老妇人与他面对面相坐,都有四十多岁。面东坐着一个少年,大约有二十来岁,右边一个女郎,才十五岁左右。桌子上摆满了酒肉,正围坐在一起谈笑。耿生突然闯了进去,大笑着高声说:“有不请自到的一个客人来啦!”围坐的人都吃惊地跑离躲避,唯独老头儿站出呵叱道:“是什么人闯进别人家的内室?”耿生说:“这本来是我家的内室呀,是先生占住着。您摆着好酒好肉自饮自乐,也不邀请主人一下,这不是太吝啬了吗?”老头儿仔细地打量了耿生,说:“你不是耿家的主人。”耿生说:“我是狂生耿去病,主人的侄子。”老头儿向他施礼致敬说:“久仰大名,如泰山北斗!”便邀请耿生入座,随即召呼家人添换酒菜,耿生制止他不要客气。老头儿就邀请耿生一起喝酒。耿生说:“咱们算得上是世交,刚才在座的各位无须回避,请他们出来一起喝酒吧。”老头儿于是叫道:“孝儿!”一会儿,那个少年从外边走了进来,老头儿介绍说:“这是我的儿子。”少年作了一揖坐下。大家开始介绍自家门第。老头儿自我表白说:“我姓胡,名义君。”耿生平常就很豪放,谈笑风生,孝儿也很潇洒,谈吐之间,不由得互相倾慕起来。耿生二十一岁,比孝儿大两岁,就称孝儿为弟。
叟曰:“闻君祖纂《涂山外传》,知之乎?”答:“知之。”叟曰:“我涂山氏之苗裔也。唐以后,谱系犹能忆之,五代而上无传焉。幸公子一垂教也。”生略述涂山女佐禹之功,粉饰多词,妙绪泉涌。叟大喜,谓子曰:“今幸得闻所未闻。公子亦非他人,可请阿母及青凤来共听之,亦令知我祖德也。”孝儿入帏中。少时,媪偕女郎出。审顾之,弱态生娇,秋波流慧,人间无其丽也。叟指妇云:“此为老荆。”又指女郎:“此青凤,鄙人之犹女也。颇惠,所闻见,辄记不忘,故唤令听之。”生谈竟而饮,瞻顾女郎,停睇不转。女觉之,辄俯其首。生隐蹑莲钩,女急敛足,亦无愠怒。生神志飞扬,不能自主,拍案曰:“得妇如此,南面王不易也!”媪见生渐醉,益狂,与女俱起,遽搴帏去。生失望,乃辞叟出。而心萦萦,不能忘情于青凤也。
《涂山外传》:隐指记载狐族古老传说的书籍。《吴越春秋·越王无余外传》载:夏禹三十未娶。行至涂山,始有娶妻意。乃有九尾白狐来见。涂山民谣说:娶了九尾白狐之女可以成为帝王,而且家国昌盛。禹以为吉,于是娶之,名为女娇,即涂山氏。后生子,名启。书名大概是狐叟杜撰。涂山,指涂山氏,禹之妻。古史关于禹娶涂山的记载不详,有的认为涂山是古涂山国诸侯之女,有的认为涂山是涂山九尾白狐之女。外传,凡广引异闻、增补史传的书,以及推衍故训、不主经义的书,统称“外传”。
苗裔:后代子孙。
唐:学者对本文中的唐有两种解释。一指陶唐氏,古帝尧所建国;一指李唐王朝。
五代:也可以有两种解释。一指唐、虞、夏、商、周五个朝代。所谓“五代而上”,即指唐尧以前。《史记·五帝本纪》:“学者多称五帝,尚矣。然《尚书》独载尧以来;而百家言黄帝,其文不雅驯,荐绅先生难言之。”一指梁、陈、齐、周、隋。本文中的唐五代云云可能指唐尧时代较为合理。
涂山女佐禹之功:据刘向《列女传》记载:夏禹娶涂山氏后第四天便去治水,无暇顾家。夏启生后,“涂山独明教训,启化其德,卒致令名……能继禹之道”。又《汉书·武帝纪》“见夏后启母石”句下颜注:“禹治鸿水,通轘辕山,化为熊。谓涂山氏曰:欲饷,闻鼓声乃来。禹跳石,误中鼓。涂山氏往,见禹方作熊,惭而去;至嵩高山下,化为石。”这些教子、送饭等传说,当即所谓“佐禹之功”。
粉饰多词:铺陈夸张,词采繁富。
妙绪泉涌:妙语迭出,喷涌如泉。形容语言动听,滔滔不绝。绪,思绪,话头。
祖德:祖先的德行,多指其事迹、功业。
帏中:帏,设于内室的幛幔。此处指闺房。