[68] 初度:谓初生之时,后因指称生日。战国屈原《离骚》:“皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。”从其子婿行:跟随着儿子女婿辈分。
[70] 捉袂:抓住袖子。袂,衣袖。诃谯(qiào):呵斥,诮让。
[72] 浼(měi)女舅执柯:请求女方的舅父做媒人。浼,请托。执柯,谓为人作媒。《诗·豳风·伐柯》:“伐柯如何,匪斧不克。取妻如何,匪媒不得。”择吉赘生:选择好日子把桑生招赘到家。赘,古时男子就女家成婚,谓之赘婿。莲香听说了这件怪事,便劝桑生找媒人说合,却因为两家贫富悬殊,没敢马上去办。正赶上张母过生日,桑生便跟随着张母的儿子女婿们一道去拜寿。张母见到了桑生的名帖,故意让燕儿在帘子后面偷看,认一认客人。桑生是最后到的,姑娘飞快跑出来,抓住他的衣襟,想跟他一起回去。张母申斥了几句,姑娘这才不好意思地走进屋去。桑生仔细端详,宛然与李氏姑娘是一个人,不觉得掉下泪,于是跪在地上不起来。张母扶起他,没有认为他举动轻浮。桑生离开后,求姑娘的舅舅做媒人。张母便打算选个好日子,招桑生入赘。
生归告莲香,且商所处。莲怅然良久,便欲别去,生大骇泣下。莲曰:“君行花烛于人家,妾从而往,亦何形颜?”生谋先与旋里而后迎燕 [74] ,莲乃从之。生以情白张,张闻其有室,怒加诮让。燕儿力白之,乃如所请。至日,生往亲迎,家中备具,颇甚草草,及归,则自门达堂,悉以罽毯贴地 [75] ,百千笼烛,灿列如锦。莲香扶新妇入青庐 [76] ,搭面既揭,欢若生平。莲陪卺饮,因细诘还魂之异。燕曰:“尔日抑郁无聊 [77] ,徒以身为异物,自觉形秽。别后愤不归墓,随风漾泊 [78] ,每见生人则羡之。昼凭草木,夜则信足浮沉。偶至张家,见少女卧床上,近附之,未知遂能活也。”莲闻之,默默若有所思。[74] 旋里:回归故里。旋,回还。罽(jì)毯:毛毯。罽,一种毛织品。
[76] 青庐:青布搭成的帐篷,古代北方举行婚礼之处。唐段成式《酉阳杂俎·礼异》:“北朝婚礼,青布幔为屋,在门内外,谓之青庐。”尔日:近日。尔,通“迩”。近。